Slang Lesson: Popular Portuguese Slang Phrases


Here are  a few slang phrases that are very commonly used in Brazil. Please feel free to contribute more phrases that you think belong here! – PortugueseBlogger@gmail.com.

phrase: “queimou meu filme!”

literally: “you burned my movie!”

actually means: “you made me look bad!”

sentence: “Você está queimando o meu filme !! Sai fora !!”

sentence: Ele queimou o filme dele depois de sucessivos barracos, mas agora quer limpar sua barra.” – “He ruined his reputation after successive squabbles, but now he wants to clear up his difficult situation.”

phrase: “é nóis na fita!” (or just: “é nóis”)

literally: is we in the tape!

actually means: of course! / that’s it / let’s go (depending on context)!

sentence: “-Vamos lá naquele bar? -É nóis na fita!”


phrase: “pode crer”

literally: “you can believe”

actually means: something along the lines of: “word, man.”  this phrase can also be used as a synonym for yes (“sim”) or “you’re right” (“está certo”.)

Vocabulary Lesson: The Airport


Here are some phrases in Portuguese with some great vocabulary, I hope this helps!

“chuva provoca atraso de voos no Aeroporto de Salvador.” – “rain causes flight delays at the Airport of Salvador.”

o vôo (voos) – flight

o atraso – delay

atrasar – to delay, be late

atrasado/a (-os/-as) – late (adj.)

“o avião correu a pista num pouso suave e tranquilo.” – “the airplane ran down the runway with a suave and tranquil landing.”

“o avião na pista começa a aumentar a velocidade e decola.” – “the plane on the runway begins to increase in velocity and takes off.”

o avião (-ões) – airplane

a pista – runway

o pouso – landing

pousar – to land

decolar – to take off

a decolagem – the take off

Read more of this post

Vocabulary Lesson: Games (Jogos)


Playing Cards (And Other Games) In Brazil (Baralho)

Brazilian Portuguese Vocab List For Playing Card Games

playing cards in a bar

baralho – deck of cards

uma carta – one card

naipe – suit (in cards)

espadas – spades (in card suits)

paus – clubs (in card suits)

copas – hearts (in card suits)

ouros – diamonds (in card suits)

valete – jack (in cards)

Read more of this post

Brazilian Portuguese Vocabulary Lesson: Animals: Birds (Aves)


BRAZILIAN PORTUGUESE BIRD VOCABULARY

pássaro or ave – bird

pássarinho – a small bird

pinto – a chick

a águia (-s) – eagle

a cegonha (-s) – stork

a gaivota (-s) – seagull

o gavião (-ões) – hawk

o corvo (-s) – crow

o falcão (-ões) – falcon

o beija-flor (-es) – hummingbird

o avestruz (-es) – ostrich

o papagaio (-s) – parrot

o pinguim (pingüins) – penguin

a codorna (-s) – quail

o pica-pau (-s) – woodpecker

this is the talking parrot from brazil's daytime talkshow "mais voce" - this show is a staple like oprah, but co-hosted by a puppet bird (weird?)

RELATED WORDS

o poleiro (-s) – perch

a garra (-s) – claw, talon (*can also be used figuratively to mean “enthusiasm,” or “drive” i.e. “ele mostrou garra empenho e carisma para envergar a nossa camisola” – “he showed enthusiasm, commitment and carisma to wear our jersey”)

a gaiola (-s) – cage

o bico (-s) – beak

o ninho (-s) – nest

o bando (-s) – flock (for birds)

a pena (-s) – feather

 

VERBS

gorjear – to chirp, twitter

Vocab: The Internet: Emoticons in Portuguese


Internet Emoticons in Portuguese

Here are some pictures of emoticons used commonly on MSN, etc. and their description in Portuguese: Click HERE for a list of Brazilian Portuguese abbreviations commonly used in In MSN, Orkut or chat.

Alguns emoticons mais utilizados.