Music: Raul Seixas – “Metamorfose Ambulante” Translated in English!


Raul Seixas is hands down one of my favorite Brazilian rock atrists. This song is one of his best, in my opinion, and also one of the most popular, it even made an appearance in the fantastic film, City of God, (Cidade de Deus) from 2002.

Finding great music and learning the lyrics is one of the most effective ways to learn another language, so I have translated the lyrics for this monumental song below (though I must say, the lyrics sound much better in Portuguese, but at least you get the idea). Please feel free to email me with your requests for lyrics translations @ portugueseblogger@gmail.com!

Raul Seixas – Metamorfose Ambulante

prefiro ser – i prefer to be
essa metamorfose ambulante – this wandering metamorphasis
eu prefiro ser
essa metamorfose ambulante

do que ter aquela velha opinião – rather than having that old opinion
formada sobre tudo -formed about everything
do que ter aquela velha opinião
formada sobre tudo

eu quero dizer – i want to say
agora, o oposto do que eu disse antes – now, the opposite of what i said before
eu prefiro ser
essa metamorfose ambulante

Do que ter aquela velha opinião
Formada sobre tudo
Do que ter aquela velha opinião
Formada sobre tudo

Sobre o que é o amor – about what love is
Sobre o que eu nem sei quem sou – about how i don’t know who i am

Se hoje eu sou estrela – if today i am a star 
Amanhã já se apagou – tomorrow i already burned out
Se hoje eu te odeio – if today i hate you
Amanhã lhe tenho amor – tomorrow i have love for you

Lhe tenho amor – i have love for you
Lhe tenho horror – i am horrified
Lhe faço amor – i make love to you
Eu sou um ator – i am an actor

É chato chegar – it’s annoying to arrive at
A um objetivo num instante – an objective in an instant
Eu quero viver – i want to live
Nessa metamorfose ambulante – in this wandering metamorphasis

Do que ter aquela velha opinião
Formada sobre tudo
Do que ter aquela velha opinião
Formada sobre tudo

Sobre o que é o amor – about what love is
Sobre o que eu nem sei quem sou – about how i don’t even know who i am

Se hoje eu sou estrela
Amanhã já se apagou
Se hoje eu te odeio
Amanhã lhe tenho amor

Lhe tenho amor
Lhe tenho horror
Lhe faço amor
Eu sou um ator

Eu vou lhe desdizer -i’ll recant to you
Aquilo tudo que eu lhe disse antes – all that which i told you before
Eu prefiro ser
Essa metamorfose ambulante

Do que ter aquela velha opinião
Formada sobre tudo
Do que ter aquela velha opinião
Formada sobre tudo

About portugueseblog
i like to write about law, finance, technology, portuguese and everything to do with brazilian culture, get in touch with me if you share these interests/

One Response to Music: Raul Seixas – “Metamorfose Ambulante” Translated in English!

  1. slugluv1313 says:

    thank-you so much!
    enchanted by this song ever since “City of God” 🙂
    however, not knowing Brazilian Portuguese, i never “understood” the song
    and YES! you are so right! knowing what the lyrics mean in English is great, but they make so much more sense in the original language 🙂

Leave a comment